Cost Down 不是專業的說法!10 個常見的英文錯誤,別再亂用 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

聯合翻譯有限公司/聯合翻譯社 跳到主文 聯絡專線:02-23451808/傳真:02-23455580/網址:http://www.trsunited.com/ 部落格全站分類:藝文情報 相簿 部落格 留言 名片 Mar28Mon201618:18 CostDown不是專業的說法!10個常見的英文錯誤,別再亂用啦 1.Costdown costdown其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是costreduction。

據說costdown這個詞本來是從日本傳過來的,所以簡單



請為這篇文章評分?