plenty of room? or rooms? - OKWave
文章推薦指數: 80 %
plenty of roomと言えば、十分なスペース/たくさんの場所と言う意味になり、plenty of roomsと言えば、たくさんの部屋と取るのが普通です. よって、数え ...
ベストアンサーすぐに回答を!
plentyofroom?orrooms?
2004/03/0913:44
教えてください。
Wehaveplentyofroom.
という文で
plentyofの後は数えられる名詞は複数形になりますか?roomではなくroomsだと思ったのですが、あるメルマガには単数で書かれていて、イギリス人らしき人も単数で発音していました。
この場合の意味は"たくさん部屋がある。
"
と、数えられる名詞と解釈すればroomsで
たくさんの場所がある、と数えられない名詞として解釈してroomなのか、はたまた英米のちがいなのでしょうか?
yurichika
お礼率77%(56/72)
カテゴリ学問・教育語学英語通報する共感・応援の気持ちを伝えよう!ありがとう(OK-チップをおくる)2
回答数4
閲覧数869
ありがとう数6
みんなの回答
(4)
専門家の回答
質問者が選んだベストアンサーベストアンサー
2004/03/0917:12
回答No.4
bartleby
ベストアンサー率32%(40/122)
Wehaveplentyofrooms.
これはホテルに宿泊の予約を電話でした時に言われる事がありますね。
ここのroomsとは客室の意味で使われていますね。
plentyofroomsで(空き)部屋はたくさんある、との意味ですね。
John:I'dliketomakeareservationforFridaynight.Doyouhaveanyroomsavailable?
Hotelreservationclerk:Yes,wehaveplentyofroomsthatnight.
こんな感じでしょうかね。
Wehaveplentyofroom.
これは部屋とか客室ではなく、抽象的な空間、スペースを意味するんですね。
plentyofの次の単語が単数になっているからすぐ分かるんですね。
スペース、一杯あいているよ、の様に訳す事が出来ますね。
自動車の後部座席に二人既に座っているところへ、乗れるかな、と聞いた場合を想定しましょうね。
John:CouldIsqueezeinthebacktherewithyou?
Paul:Sure!Wehaveplentyofroom!
こんなように言えますね。
英米の違いではなく、意味が全く違うものなんですね。
つまり、意味が変わってしまうからroomかroomsかをしっかり区別する必要があると考えた方が良いかも知れませんね。
だから、そのイギリス人は部屋とか客室の事ではなく、おそらく何らかのスペース、余裕、空間の話をしていたのではないかと思いますね。
通報する共感・感謝の気持ちを伝えよう!ありがとう(OK-チップをおくる)0質問者からのお礼
2004/03/0920:08
有難うございます!他の例文も挙げていただいたので
よりよく理解できました。
助かりました。
すごく納得です。
その他の回答
(3)
2004/03/0914:19
回答No.3
Ganbatteruyo
ベストアンサー率63%(4601/7273)
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
roomと言う単語には、部屋、と言う意味と、スペース/余地、と言う意味があります.
plentyofroomと言えば、十分なスペース/たくさんの場所と言う意味になり、plentyofroomsと言えば、たくさんの部屋と取るのが普通です.
よって、数えられる名詞は複数形になります. しかし空間と言うような不可算名詞として使われるときは単数形としかならないわけです. この区別が基本となっています.
しかし、言葉ですので、アメリカ人でも、この区別を「間違える」時がありますが、前後する文章でどっちを言っているのか分かりますね. でも、たくさんの部屋があるからたくさんのスペースがある、と言う理論で者をいうときもありますの気をつけなくてはならないかもしれませんね..
これでいかがでしょうか。
分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
通報する共感・感謝の気持ちを伝えよう!ありがとう(OK-チップをおくる)0質問者からのお礼
2004/03/0920:06
有難うございます!
メルマガの訳が "たくさん部屋はあるよ"となっていたのでムムッとなった次第です。
またよろしくお願いいたします。
2004/03/0914:14
回答No.2
ramueba
ベストアンサー率0%(0/4)
Wehaveplentyofroom.->Wehaveplentyofspace(available).通報する共感・感謝の気持ちを伝えよう!ありがとう(OK-チップをおくる)0質問者からのお礼
2004/03/0920:00
spaceのことなんですね。
有難うございました!
2004/03/0914:11
回答No.1
honeyracoon
ベストアンサー率38%(196/503)
>Wehaveplentyofroom.
>plentyofの後は数えられる名詞は複数形になりますか?roomではなくroomsだと思ったのですが
plentyofは[たくさんの]という意味ですが
Thereisplentyoftimeforit.
[そのための時間は十分にある]
Thereareplentyofseats.
[席は十分にある]
の様になります。
Wehaveplentyofroom.
のroomは、部屋のroomではなく、空間という意味のroomなのではないでしょうか。
plentyofroomtostretchout
[手足を十分に伸ばせるスペースがたっぷりある]
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=plenty+of&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=plenty+of&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0J
通報する共感・感謝の気持ちを伝えよう!ありがとう(OK-チップをおくる)0質問者からのお礼
2004/03/0919:59
参考URLまで教えていただいて有難うございました!
例文でよく勉強します!
関連するQ&A
a(large)numberof+数えられる名詞お願いします
a(large)numberof+数えられる名詞(複数形)
が主語になった場合、
主語は常に複数であると考えていいんでしょうか?
ひとつのユニットとして捉えて単数扱いになるときもあるんでしょうか?
(単数扱いの例文は見つけられませんでした)ベストアンサー英語kindofManykindsoffoodwereintroducedtoJapan.
kindofは続く名詞が複数形ならkindsofで
単数形ならkindofと載っていたのですが、
この文のfoodは何故単数形なのですか?
foodは種類を念頭に話す時はfoodsとなると書いてあったのですが・・・
この場合どっちでも使えるのでしょうか?
よろしくお願いします。
ベストアンサー英語Abodyof/ahostofAbodyof/ahostof
それぞれ後に続く名詞は不可算名詞なのか単数名詞なのか複数形なのか単数形なのか教えてください、お願いします。
ベストアンサー英語Whatkindof~について中学生です。
授業でWhatkindof~を習ったのですが、kindof~のあとにくる名詞はなんでもいいわけではないと先生に言われました。
kindof~のあとは、数えられる名詞は複数形、数えられない名詞は単数形にするということは理解できたんですが、先生はwhatkindofudonなどのように kindofの後に使えない名詞もあるよ!!と言っていたのですが、うどんでも「きつねうどんやたぬきうどんがあるから別にいいんじゃないのかな。
」とおもってしまいました。
まとめると。
。
私は「kindof~のあとには使えない名詞とは一般的に一体なんなのか」について理解ができていません。
よかったら教えてください!!締切済みその他(語学)Mostof可算名詞 について「Mostofの後に可算名詞がくる場合、必ず複数形」、と色々なところに書かれていますが、単数形もあり得ると思って調べたらいくつか例文が見つかりました。
これらは文法上間違っているのでしょうか?
Mostofthecatiswhite.(その猫の大部分は白い)
Mostofthebookisbroken.(その本の大部分は破られている)
などです。
加えて、上の場合、なぜ単数扱いになるのでしょうか? 「その本の大部分=複数ページ」なのですから、当然複数扱いになると思うのですが?ベストアンサー英語nofriends/nochoiceお世話になります。
私は独学で英語を勉強している者です。
Ihavenofriends.
Wehavenochoice.
のように「~がない」を示すとき「no」を使うと思います。
上記2例では「no」のあとが「firends(複数形)」「choice(単数形)」となっています。
「no」のあとに複数形/単数形が来る違いは何でしょうか。
よろしくお願いします。
ベストアンサー英語複数形か単数形か?について下記のように「thefirstandsecondの後に来る名詞は単数形でしょうか?それとも複数形でしょうか?
その解釈まで教えていただけると助かります。
(例)Webuiltthefactorywiththefirstandsecondmachine(s).ベストアンサー英語「it」の用法文中で前に出てきた名詞(既出名詞)を指すことの出来るitですが、これは複数形の既出名詞を単数形にして指すことはできるのでしょうか?(複数形名詞は文中で単数名詞として出てきてないとします)ベストアンサー英語続 この英語の発音のしかたすいません以前にどう発音するか聞いたのですが、さらにもうすこしあります。
2000年 これは トゥー サウザンズ
2010年 これは トゥエンティー ワン オー でいいのでしょうか?
2015年 これは トゥエンティー ワン ファイブ
それと発音とは別ですが、mostについての質問なのですが、
たとえば、themostpaper とpaperに複数形のsがつかない場合、
「その紙の大部分」となるのでしょうか?
そして、sがつく場合「たくさんある紙、例えば1000枚のうちの950枚」という意味の大部分、つまりほとんどの、という解釈でしょうか?
ようはmostの後に可算名詞がきて、複数形のsがついている場合と
単数形扱いの場合の解釈の違いです。
よろしくお願いいたします。
ベストアンサー英語A number ofA number of sea turtles は、複数扱いですから、これを主語にして現在形の文章を作ると、動詞にsはつきません。
例えば、
A number of sea turtles die from balloons and plastic bags. と、なります。
ところが辞書には、『A number of passengers were [《やや正式》 was ] injured in the accident.
多く [いくらか] の乗客がその事故で負傷した。
と、書いてあります。
A number of ~ を単数扱いする場合があることを示唆していると思います。
中学生英語を教えるときは、『[A number of 名詞の複数形]は、複数扱いすればいい。
』と教えればいいと思うのですが、高校英語を教えるときは、 『いくらかの~』と表現したいときは、単数扱いにして、『多くの~』と表現したいときは、複数扱いする、と教えればいいのですか?締切済み英語
注目のQ&A
「副詞」が入った曲と言えば?
高校生カップルがお泊まり
パソコンとプリンターとの無線LAN設定ができません
100年前
スマホで天気予報ってみる?
iPhoneアプリにプリンターが認識しない
エビの天ぷらにかわるメインの天ぷらはなんでしょう?
カテゴリ学問・教育語学日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学)カテゴリ一覧を見る専門家に質問してみよう
職業から探して質問する
専門家登録質問する
延伸文章資訊
- 1plenty of room? or rooms? - 英語 - 教えて!Goo
plenty of roomと言えば、十分なスペース/たくさんの場所と言う意味になり、plenty of roomsと言えば、たくさんの部屋と取るのが普通です. よって、数えられる名詞は複数形 ...
- 2There is plenty of room to A [注:A为某行为] 进行A是有很大的 ...
- 3have plenty of roomの使い方と意味 - 英辞郎 on the WEB
have plenty of room 余裕[スペース]が十分ある - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
- 4plenty of room to stretch outの使い方と意味 - 英辞郎 on the WEB
plenty of room to stretch out 手足を伸ばすスペースがたっぶりある - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
- 5plenty of room-翻译为中文-例句英语
使用Reverso Context: there's plenty of room,在英语-中文情境中翻译"plenty of room"