英文email開頭別用Dears、Dear Sir!《富比世》雜誌觀察

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(X) Dear Sir, 過於制式及老套,像中文裡的「敬啟者」 (X) Dear boss, 過時、老套. 商業e-mail 三大忌諱. 寫英文e-mail 確實不是件容易的事,尤其有時 ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周STUDIO 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 CEO領導學程 魅力領導學 金惟純活學工作坊 職場學 青少年駐足思考表達 圓桌趨勢論壇 線上好好學 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 追蹤商周 下載App抽好禮 訂閱電子報 現正閱讀 英文email開頭別用Dears、DearSir!《富比世》雜誌觀察:這個英文字,比Dear更多人用 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 英文email開頭別用Dears、DearSir!《富比世》雜誌觀察:這個英文字,比Dear更多人用 圖片來源:Dreamstime 撰文者:VoiceTube看影片學英語 自己英文自己救 2017.08.09 2017/08/0919:45:13 寫英文e-mail好頭痛!一樣的稱呼、一樣的結語詞、差不多的冗言贅字...你犯了什麼樣的商業e-mail書寫錯誤呢? 這篇整理出商業書寫裡常遇到的問題、忌諱,VoiceTube教你成為職場溝通達人! 開頭稱呼語greeting廣告 看看以下三種e-mail開頭的表達: DearPeter(親愛的彼得)Hi,Peter(嗨,彼得)Hello,Peter(哈囉,彼得) 不同的稱呼語會給人不同的感覺,打開你的e-mail草稿匣看看,你都是怎麼打稱呼語的呢? 《富比世》雜誌上一篇文章“Hi?Dear?TheStateOfTheE-MailSalutation”的編輯SusanAdams寫到,根據她的觀察,以及做了許多口頭訪問後,發現“Hi”已經比“Dear”更頻繁地被使用。

廣告 過去我們總覺得用Dear才是最有禮貌、尊敬的用法,但是其實Hi的語氣較輕鬆,更能拉近你與收信者的距離。

因此,下次寫信時,Dear可不是唯一選項喔!試試別種用法,創造不同氣氛,或許更能得到你想要的回應! 錯誤/過時用法 以下用法有的是台灣人自創,有的是英語系國家早已不會使用的過時用法,要多注意了! (X)Dears,錯誤,台灣人自創(X)Dearall,用法雖然沒錯,但是不太尊重每一個人的個別性,可改用Hi,everyone(X)Dearboth,錯誤,台灣人自創(X)DearSir,過於制式及老套,像中文裡的「敬啟者」(X)Dearboss,過時、老套 商業e-mail三大忌諱 寫英文e-mail確實不是件容易的事,尤其有時又要面對以英語為母語的外籍商業人士,難免會犯下一些小錯,但是有些通病,知道了就要避免發生啊~ 忌諱一:懶散 做任何事切記就是不可懶散!看看以下兩句對照: (X)BTW,needu2signthis,thx.(對了,你再幫我簽一下這份文件,謝啦!)(O)Pleasesignthisdocument.Thankyou!(麻煩你幫我簽署這份文件,謝謝。

) 非正式的縮寫,若是跟朋友傳line還可以,但若是撰寫用於正式場合的商用e-mail,可千萬別犯下這種錯誤! 忌諱二:充滿驚嘆號 適當的驚嘆號可以用於表達熱烈情感與良好禮儀,然而一旦過多,效果可會適得其反,我們看看以下例子: Goodjob!!!Welldone!Outstanding! 一個驚嘆號,表達的反而是比三個驚嘆號來得更有力、直接的收尾。

要向主管報告壞消息時,記得要把驚嘆號收起來…這可會造成反效果的! Iamsosorrythishappened!!!(我很遺憾發生這種事!!!) 忌諱三:過度簡化主旨 身為一位職場大忙人,如果你今天收到一封主旨為「會議」、meeting的信件,第一反應當然是忽略它,等有空再點開來看!因此,一封成功的信件,應該要闡明信件主題,讓收信人可以在第一時間就知道這封信想傳達什麼,自然就會盡快回信。

看以下兩個主旨,你就知道有什麼不同: (X)meeting會議(O)marketingweeklymeeting@9am早上九點行銷例行會議 e-mail錯誤率最高的字 很多人會覺得用膩了thanks或thankyou,覺得換個字看起來會比較厲害,所以就會選擇使用appreciate來表達「感謝」,但這可是大錯特錯!看看下面四個句子: (X)Iappreciateyoufortheopportunity.(O)Iappreciatetheopportunity.(O)Thankyoufortheopportunity.(X)Hethankedfortheopportunity. appreciate並不等於thank,thank後面接人,appreciate後面不接人,而是接一件事。

e-mail結語 一封完整的e-mail絕對少不了好的結語,出色的書信收尾要看對象,更要看狀況,下面列出一些常見的結語,後面也附上收件者可能會有的感受,讓你更知道什麼場合該選什麼結語! Regards較沒有表示文字的溫度,可能會給人冷淡無情的感覺 Sincerely有些人可能會認為有點做作,應改用 Lookingforwardto期待您…… Lookingforwardtoyourreply/feedback.靜候佳音。

Regards前面也可以加上kind,warm,best,這會使千篇一律的Regards更有溫度喔! Cordially嚴肅場合、談判適用,應改用Thankyoufor感謝您…… Thankyouforyourtime.感謝撥冗。

另外,還有一種文末常見的錯誤用法,你有這樣寫過嗎? Thankyouinadvance.先謝謝你了。

在中文裡聽起來很有禮貌的一句話,在外籍商業人士看起來卻是非常不舒服,是聽起來自以為是、冒昧的說法。

要小心別弄巧成拙了,你可以改成這種說法: Thankyouforconsideringmyrequest.(謝謝你考慮我的要求。

)Thankyouforanyhelpyoucanprovide.(謝謝你提供協助。

)Iwillappreciateyourhelpwiththissituation.(很感謝你願意幫忙。

) 這些更「白話」的說法,不僅能表達更多禮貌,也能讓人感受到你的誠意! 文:BonbeeYang ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載,原文:【商用英文】別再用老掉牙的Dear、Sincerely!e-mail大補帖教你寫出有效又專業的商業e-mail! 延伸閱讀 下滑載入更多報導 dearsir dears dearsirs dear 英文email開頭 自己英文自己救 VoiceTube看影片學英語 哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦! 廣告 留言討論 相關文章 用英文「先」表達感謝,很沒禮貌 英文e-mail錯誤率最高的字竟是... 不要再BestRegards了!英文Email四大問題 換掉老掉牙Email結語吧! 廣告 大家都在看 斷炒房金流!金管會祭出最強撒手鐧 企業宮鬥潛規則》員工眼中的「無能主管」,為何老闆認為「好用」? 聯發科主管,捨350萬年薪到長濱當稻農、開酒館 「不要再羨慕別人賺價差了!」樂活大叔施昇輝教你如何安心賺又能睡得著 會議才開始,就被打斷、宣布散會?台積電的3個開會方針 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?