「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
文章推薦指數: 80 %
「降低成本」英文不是Costdown!職場常見的8種錯誤用法,別再說出口! 「降低成本」英文不是Costdown!職場常見的8種錯誤用法,別再說出口! 2020-10-05T00:01:45+0800 2017-03-08T17:00:00+0800 https://cdn.bnextmedia.com.tw/mt/images/mt-192x192.png 經理人Managertoday VoiceTube https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2017-03/img
延伸文章資訊
- 1十大台式菜英文Cost down第一名- 生活- 中時新聞網
兩種意思間的對比如下: 1. Do you speak English? = 你(會)說英文嗎? 2. Can you speak English?= 你能夠/ ...
- 2談談cost down這個經典中式英文~~^^ @ 美語達人Mike劉之 ...
不信可以做個簡單實驗,以cost reduction 造句,表達We need to keep costs down.(我們必須節省開支)的意思,看看句子要用哪一個「及物動詞」才能以cost ...
- 3降低成本不叫cost down!你該知道的職場正確英文用語- The ...
職場商業用語常常見到Cost down和super sales等錯誤。 在此阿編將仔細解釋不能這樣用的理由及正確的說法,請各位一定要耐心看完喔~ ...
- 4「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
我不是很明白你的意思。 PPT 是台灣人對PowerPoint 的簡稱,但外國人並不會這樣說,他們稱投影片為slide。所以別再和 ...
- 5聽了好討厭!老外:講「Cost down」的人英文不是很好 ...
您是「菜英文」嗎?有網友16日在PTT發文,貼上一名外國人上節目的影片,該老外指「Cost down」是錯誤用法,直呼聽了好討厭。 (Cost down ...