電郵溝通切忌「懶」| Recruit.com.hk
文章推薦指數: 80 %
Login | SignUp FindJobs GraduateJob FeaturedEmployers PremiumAgencies CareerAdvice SalaryCheck WorkplaceTips Editor'sChoice Learning&CareerBooklet RecruitMagazine RecruitE
延伸文章資訊
- 1以訛傳訛的錯誤用法: 寫Email不要再用「Please be noted ...
和「Please be advised」意思不同Please be reported… Please be informed…
- 2【please be informed that意味】給你一對英語的翅膀-寫Emai ...
(O)Please be informed that the meeting will be rescheduled to 10:00 am ... ... 其實兩種用法都可以,但是Please...
- 3講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思,還 ...
... 習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌, ... 最後就加上一句Please advise. ... 不如把advise換成tell或info...
- 4Please be informed that/Please note that 分咩分別? - 香港討論 ...
Please be informed that. Please note that. Please advise 其實呢d係點解, e-mail 成日見到用google 翻譯又好似唔岩意思咁. ...
- 5寫Email,不要再用"Please be noted" - 英語島
Please be advised we received your payment on Nov. 7. 通知你我們十一月七日收到您的款項了。 這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把 ...