講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思,還 ...
文章推薦指數: 80 %
跟著達人學投資理財從這裡開始投資自己的腦袋健康勝過財富5分鐘投資學院 投資你的心靈心靈成長品味生活人際關係人生指南成長與人相處品生活鼓舞人生答案自我成長社會議題心靈小語勵志人生方向人生道路相處之道linetodayCM享生活打交道人生索引情緒管理議題投資你的職場生活個人成長職場職場競爭力提升格局職場指南成長之道職場生活說話技巧職場成長自我提升職場方針工作競爭力職場厚黑學職場心得職場人際談話技巧職場生存時間管理說話藝術工作指南管理領導創業談判技巧對話指南投資你的婚姻生活
延伸文章資訊
- 1【please be informed that意味】給你一對英語的翅膀-寫Emai ...
(O)Please be informed that the meeting will be rescheduled to 10:00 am ... ... 其實兩種用法都可以,但是Please...
- 2以訛傳訛的錯誤用法: 寫Email不要再用「Please be noted ...
和「Please be advised」意思不同Please be reported… Please be informed…
- 3講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思,還 ...
... 習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌, ... 最後就加上一句Please advise. ... 不如把advise換成tell或info...
- 4請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted ...
沒有"Please be noted"這種說法請注意廣告. ... Please advise 和Please be advised 意思不同 ... 掛在嘴邊了,老外:這樣講英文,一點都不禮貌.
- 5商用英文書信”請知悉”的說法| Yahoo奇摩知識+
回覆通常使用於公司內部,主管vs部屬或部門間使用 ... Please be informed that.