Please be informed that/Please note that 分咩分別? - 香港討論 ...
文章推薦指數: 80 %
回覆 追帖 新帖 ‹上一主題 下一主題› 65 12345›› 新帖 回覆 瀏覽:23,688 回覆:64 追帖:1 列印 zoom2345 一星級會員 帖子154 積分
延伸文章資訊
- 1電郵溝通切忌「懶」| Recruit.com.hk
... 繁忙,有時為了儘快回覆,會忘卻電郵中的基本用字及禮貌,造成尷尬 ... 放在標題(Subject)上,例如: "Please be informed that our t.
- 2寫Email,不要再用"Please be noted" - 英語島
Please be advised we received your payment on Nov. 7. 通知你我們十一月七日收到您的款項了。 這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把 ...
- 3職場英語4禁忌不專業無禮貌發音不當文法錯誤港式英語亂用 ...
有欠禮貌。他建議上班族可使用「I would like to inform you that.
- 4講英文別再把“Please...” 掛嘴邊了!不但沒有「請」的意思,還 ...
... 習慣在email結尾前,會加一句please advise,以為這樣更顯得謙虛禮貌, ... 最後就加上一句Please advise. ... 不如把advise換成tell或info...
- 5請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted ...
沒有"Please be noted"這種說法請注意廣告. ... Please advise 和Please be advised 意思不同 ... 掛在嘴邊了,老外:這樣講英文,一點都不禮貌.