查拉圖斯特拉如是說"的哪個版本好 - 櫻桃知識

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

普遍認為徐梵澄先生的譯本文采最好,最忠實原文。

但由於年代較早(1934),有些虛詞的用詞習慣與今天的漢語不一樣。

以下是四種版本挑了一句進行 ... 首頁>文化>2020-11-2406:47 查拉圖斯特拉如是說"的哪個版本好 126 查拉 斯特拉 如是說 哪個 版本 回覆列表 發表回復 1 普遍認為徐梵澄先生的譯本文采最好,最忠實原文。

但由於年代較早(1934),有些虛詞的用詞習慣與今天的漢語不一樣。

以下是四種版本挑了一句進行比較,黃和徐的版本句子與原文一致,德語原文也是三個短句。

徐先生的用詞更簡潔精緻,有力量。

黃明嘉人是一根繩索,連接在動物和超人之間——繩索懸於深淵上方。

徐梵澄人便是一根索子,聯繫於禽獸與超人間——架空於深淵之上。

錢春琦人是連接在動物與超人之間的一根繩索——懸在深淵上的繩索。

孫周興人是一根系在動物與超人之間的繩索——一根懸在深淵之上的繩索。

這句有意思的是,徐的譯文“架空”是水平的意象,其它幾個譯本都用了“懸”是垂直的意象。

德語原文僅有介詞über(即above),應該是條連接兩個懸崖的水平方向的繩索才對。

2 匿名用戶 黑8版,虎林版,東北版都不錯 3 匿名用戶 在你身邊生活了4年的一個大哲人都不知道麼,好像是亞布力的 4 匿名用戶 中國唯一哲學家周國平翻譯的,挺不錯! 5 匿名用戶 《查拉圖斯特拉如是說》是尼采的裡裡程碑式的作品,幾乎包括了尼采的全部思想。

這本以散文詩體寫就的傑作,以振聾發聵的奇異灼見和橫空出世的警世招語宣講“超人哲學”和“權力意志”,橫掃了基督教所造成的精神奴性的方方面面,譜寫了一曲自由主義的人性壯歌,在這本書裡,尼采宣告“上帝死了”,讓“超人”出世,於是近代人類思想的天空有了一道光耀千年的奇異彩虹。

6 匿名用戶 孫周興和錢春綺的版本相對較好,孫的版本是最新出的,翻譯以嚴謹著稱,是一本更偏哲學的版本,而錢老的版本在文風方面更有可讀性,詩化的語言平添閱讀的美感,如果你是嚴謹治學,可以選擇孫周興,如果你把它當文學讀物來讀,那就選錢老的。

7 旅人老吳 《蘇魯支語錄》好像是商務印書館的吧,繁體我記得,哪個版本不錯,雖然很多難認,但更覺得富有文化底蘊。

新版的忘記看作者了,《查拉圖斯特拉如是說》好像是臺灣人,也行。

其實都存在一個問題,不好理解,而且沒有註釋。

8 匿名用戶 最好讀德文原著,漢語譯文都不行 9 愛彌兒 這要看你是偏重將這本書看做哲學著作還是文學作品。

哲學的話,我覺得上海人民出版社孫周興的譯本比較好;文學的話,三聯書店錢春綺的譯本比較適合! 10 梁貓 尹溟錢春綺·三聯書店版(我在讀) 楚圖南還有一版劉小楓推薦的《扎拉圖斯特拉如是說》好像註釋也不少。

11 匿名用戶 這個不好說。

你只能把英文的和中文的對照前面幾節判斷哪個版本翻譯的比較合理。

不過大部分書都差不多,就改了一些。

翻譯的東西都已經把原意改變了差不多了,所以我覺得也無所謂了,要看就看原版 12 Hugo中智下 譯林出版社楊恆達譯 這是我個人認為比較通順的 ∧我想知道這幅畫的作者是誰?作品的名字是什麼∨這幅畫的名字和作者是什麼,這幅畫的名字和作者分別是什麼 延伸閱讀 iphone5s哪個版本支援移動4g帝國時代在什麼時代,帝國時代哪個版本最好玩???魔獸爭霸有娜伽族嗎?哪個版本雷神煉獄蝰蛇哪個版本好,雷神煉獄蝰蛇哪個版本好5四大名著定價1200是哪個版本,求四大名著哪個版本好win10哪個版本打遊戲好,win10哪個版本打遊戲好?求推薦。

DNF70版本女大槍和男大槍,DNF70級版本男大槍和女大槍哪個厲害??



請為這篇文章評分?