Teaching English in remote areas 美籍大學生偏鄉服務唱跳教 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Teaching English in remote areas 美籍大學生偏鄉服務唱跳教英文. Azalea International Folk Fair from Georgia, USA, is doing charity work in ... Home BilingualPages Sat,Jul18,2015page11 TeachingEnglishinremoteareas 美籍大學生偏鄉服務唱跳教英文 AzaleaInternationalFolkFairfromGeorgia,USA,isdoingcharityworkinTaiwan’sremoteareas.OnThursdaylastweek,theorganizationconductedanEnglishlanguagesummercampactivityatNationalPuliJuniorHighSchoolinPuliTownshipinNantouCounty.Americanuniversitystudents,teachersandstudentsinteractedinarelaxedatmospheretocreateanEnglishstageshowcombiningliterature,plays,singinganddancingastheyusedadiversityofwaystoencouragestudentstospeakEnglish. Threeyearsago,representativesfromtheAzaleaInternationalFolkFairandValdostaStateUniversityengagedinaninternationalexchangeatPuliJuniorHighSchool.TheexchangeofferedlocalstudentsanopportunitytousetheirEnglishlanguageskillswhiletheAmericanuniversitystudentslivedwithlocalfamiliestocomeindirectcontactwithlocalculture.Studentshaveparticipatedactively,butinthepasttwoyears,theeventdidnottakeplaceduetoinsufficientfunds.Thisyear,however,theUSpartreceivedaninjectionoffundsandtheactivitywasresumed. SeveralstudentsandteachersfromValdostaStateUniversityinstructedalmost80recentlygraduatedelementaryschoolandhighschoolstudentsinafive-dayactivity.Acombinationofclassesinliterature,plays,creativity,recital,singinganddancingallowedstudentstoexperienceanEnglish-learningenvironmentoutsidetheclassroom.TheresultsoftheactivitieswerepresentedlastFridayeveningatthePuliHighSchoolstadium. AnAmericanUniversitystudentdoingcharityworkinTaiwan,right,playsAfricandrumswhilesinginganddancingwithstudentsinNantouonThursdaylastweek. 來台做公益服務的美籍大學生(右)上週四於南投拍打非洲鼓與同學唱歌跳舞。

Photo:TungChen-kuo,LibertyTimes照片:自由時報記者佟振國 SchoolpresidentChuanCheng-wenthankedAzaleaInternationalFolkFairforitscharitableservicesandsaidthatalltheeducationalresourcesthatwereusedduringtheactivities,suchascostumes,propsandplays,weredonatedtotheschoolbythefolkfairsothatteachersattheschoolcancontinuetousethem. (LibertyTimes,translatedbyPerrySvensson) 美國喬治亞州國際民俗文化協會來台做偏鄉公益服務,上週四於南投縣埔里國中舉辦英語夏令營活動,美籍大學生、專業教師與學生輕鬆互動,並結合文學、話劇、歌唱、舞蹈等元素的「英語舞台秀」,用多元活潑的方式鼓勵同學開口說英文。

喬治亞州國際民俗文化協會與喬治亞州佛多仕達州立大學,三年前曾到埔里國中進行國際交流,提供在地同學活用英語的機會,美籍大學生也透過寄宿家庭接觸在地文化,同學參與踴躍,但前兩年因經費不足無法成行,今年美方獲得經費挹注恢復舉辦。

多位喬治亞州佛多仕達州立大學的大學生以及專業教師,指導近八十位國小應屆畢業及國中同學,為期五天的活動,結合文學、話劇、創作、朗讀、歌唱、舞蹈等課程,讓同學體驗課堂之外的英語學習環境,也於上週五晚間於埔中體育館舉行教學成果發表會。

校長全正文表示,感謝喬治亞州國際民俗文化協會的公益服務,這次英語夏令營的服裝、道具、劇本等教學資源,協會也全部捐給埔里國中,日後供校內教師運用。

(自由時報記者佟振國) PublicationNotes TODAY’S WORDS今日單字 1.charityn. 公益(gong1yi4) 例:Manyorganizationsprovidecharityservicestothedisadvantaged. (許多機構為弱勢族群提供公益服務。

) 2.diversityn. 多元(duo1yuan2) 例:Diversityisanimportantcomponentofdemocraticsociety. (多元是民主社會中很重要的一環。

) 3.donatev. 捐(juan1) 例:Hedonatedtheproceedsfromtheauctiontoacharityorganization. (他將拍賣所得捐給一個慈善機構。

) Commentswillbemoderated.Keepcommentsrelevanttothearticle.Remarkscontainingabusiveandobscenelanguage,personalattacksofanykindorpromotionwillberemovedandtheuserbanned.FinaldecisionwillbeatthediscretionoftheTaipeiTimes. MostPopular 1COVID-19:PCRtestruleforarrivalstobeended 2Studyfinds37%ofyouthshaveneurologicalsymptoms 3NationremembersShinzoAbeasafriendofTaiwan 4Straitbelongstoall:topFrenchofficer 5COVID-19:TaiwanreportsfirstlocalcasesofBA.5subvariant Youmightalsolike INTHENEWS時事英語 2022-07-10 七月開始,政府實施多項攸關國民荷包的新政策,如擴大租金補助、環保杯增加優惠、刺激旅遊補助等,都和大眾的生活支出息息相關。

通膨影響之下,薪水相對縮水,如果能在生活中省下荷包,也是一種小確幸!本次就讓我們來看看補助的英文說法。

rentsubsidy租金補貼 PremierSudescribedthenewschemeasasignificantpolicytowardachieving“housingjustice”thankstosignificantlyrelaxedeligibilitycriteriaandincreasedsubsidiesforyoungsingles,newlywedcouples,familieswithyoungchildren,andsociallyandeconomicallydisadvantagedfamilies.(蘇院長將新措施描述為實現「居住正義」的重大政策,這要歸功於大幅放寬的資格審查標準,並增加年輕單身人士、新婚夫婦、家有幼兒的家庭、以及社經弱勢家庭的補貼。

) relaxedeligibilitycriteria是「放寬資格標準」的意思。

relax最常見的解釋為「放鬆」,但是在政策上,可以用來形容「放寬(措施)」的意思,本句採用過去分詞表達形容詞的用法。

Agoodmassagewillrelaxyourtiredmuscles. (好好按摩一下會使你疲勞的肌肉放鬆。

) Twoweeksafterthepolicerelaxedsecurityattheairports,therewasabombattack. eligibility是多益測驗中經常出現的名詞,來自於形容詞eligible,意思是「符合資格的」。

注意用法「符合資格獲得…」要用介系詞for來接上可獲得的物品或補助等福利。

若要表達符合資格做某件事情,則要使用不定詞to加上原型動詞。

Youmightbeeligibleforagrant. (你或許有資格獲得獎學金。

) Onlypeopleover18areeligibletovote. (只有十八歲以上的人才有投票資格。

) increasedsubsidies增加補助 increase就是「增加」的意思,相反詞是decrease「減少」,主要差別在於字首的差異,「in-」指的是「往上增加」,而「de-」則有「往下降低」的涵意。

subsidy為「補助」的意思,複數就是字尾去y加ies。

subsidies加上介系詞to代表「針對…的補助」,to的後面接對象。

動詞用法則是subsidize,有「給予津貼」的意思。

Therefugeesliveinsubsidizedhousingprovidedbytheauthorities. (難民居住在當局提供的補貼住房裡。

) significantly解釋為「大大地、急遽地」,與dramatically有相似的意思。

Thecostoftheprojecthasincreasedsignificantlysinceitbegan. (該專案自開始以來,成本就大幅上升。

) travelsubsidy旅遊補助 Individual 文/BuffyKao SPEAKUP!雙語會話 2022-07-08 A:Still,itmustbedifficulttoconductresearchintheArctic. B:Itmustbeanarduouslifesurroundedbyiceandsnow. A:TheTaiwaneseresearchteamwasworriedthattheymightencounterapolarbear,sobeforetheydepartedtheyfitinsometargetpractice. B:Thatsoundsscary.I’mgoingtohavetoreconsidermyNorthPoledream. A:不過想去北極當研究員應該不容易吧。

B:在冰天雪地裡生活當然很辛苦。

A:這次台灣的研究團隊怕遇到北極熊,出發前還進行打靶訓練。

B:好可怕,那我要重新考慮我的北極夢了。

(TranslatedbyEdwardJones,TaipeiTimes/台北時報張聖恩) ShinzoAbe:Japan’slongest-servingprimeminister安倍晉三:日本任期最長首相 2022-07-12 ShinzoAbesmashedrecordsasJapan’slongest-servingprimeminister,championingambitiouseconomicreformandforgingkeydiplomaticrelationshipswhileweatheringscandals. Nearlytwoyearsafterpoorhealthforcedhimtoleaveoffice,the67-year-oldwasshotduringacampaigneventinthewesternregionofNaraonFridaylastweek. Abewasasprightly52whenhefirstbecameprimeministerin2006,theyoungestpersontooccupythejobinthepostwarera. Hewasseenasasymbolofchangeandyouth,butalsobroughtthepedigreeofathird-generationpoliticiangroomedfrombirthbyanelite,conservative SPEAKUP!雙語會話 2022-07-07 A:Whatisthe“TaiArctic?” B:It’sapolarresearchstationjointlyestablishedbyTaiwan’sNationalCentralUniversity,NationalAcademyofMarineResearchandPoland’sNicolausCopernicusUniversity. A:That’ssocool. B:Inthefuture,whenTaiwanwantstoconductpolarresearchormonitortheenvironment,itnowhasahomeintheArctic. A:什麼是「極地研究站」啊? B:它是由台灣中央大學、國家海洋研究院和波蘭哥白尼大學在北極共同成立的研究站。

A:聽起來好酷唷。

B:以後台灣在北極做研究或環境監測,就有自己的家了。

(TranslatedbyEdwardJones,TaipeiTimes/台北時報張聖恩) Copyright©1999-2022TheTaipeiTimes.Allrightsreserved.



請為這篇文章評分?