Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
文章推薦指數: 80 %
當你正式開始協助校對字幕工作,Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到10.5 美元(約合新台幣318 元),而中翻英可 ...
首頁
科技新聞
最新科技新聞
產品評測
GPS/行車記錄器評測
iOS周邊
Android周邊
科技廠商專訪報導
電腦硬體周邊情報
相機
酷品開箱
通訊達人
電腦王阿達測速工具
休閒/教學
遊戲電玩
電腦應用與其他教學
網路與軟體應用
攝影教學
多媒體轉檔/運用
轉貼好文
其他文章
Mac軟體分享與教學
WordPress架站教學分享
語文學習
生活與旅遊
KUSO
有趣影片
圖文創作
動漫、玩具、敗家
老弟紙模型作品集
PokemonGO攻略
未分類文章
最新抽獎情報公告
懶人包/App
超好用懶人包
Android相關資訊
AndroidApp分享介紹
Android基礎教學
智慧手機韌體更新
WindowsMobile手機相關文章
iPhone/iPad相關
iPhone/iPad軟體介紹
iPhone/iPad使用教學
iOSJB/CYDIA應用
跨平台App
Telegram
LINE
字媒體
美食
旅遊
3C
時尚
親子
娛樂
生活
寰宇
電腦王團隊
網站搜尋
優質廣告推薦
電腦王阿達粉絲頁電腦王阿達訂閱電腦王阿達
使用FeedBurner訂閱
在Feedly上訂閱
RSS2.0Feed
離站頁JS
首頁>最新科技新聞與報導>最新科技新聞>Netflix招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
分享
Netflix是近幾年相當熱門的影視串流服務,但在上頭的中文字幕實在有限,就算有字幕也總會讓人有種Google翻譯直接轉的違和感,這回 Netflix打定主意優化字幕,當然是從民間高手開始囉!
Netflix最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化,這回 Netflix推出一項名為「Hermes」的新計劃,旨在募集廣大網民來協助測試本地字幕,這計畫中將包含超過20種語言,繁體中文當然也是其一。
想要參與「Hermes」計畫的第一步,你必須先到Hermes計畫語言能力測試網站進行一次語言翻譯測試,只要通過考驗與為期10個工作日的官方審核就可以成為字幕測試的其中一員,測試的內容主要是英文與所選語言間的閱讀,要找出正確的俚語解釋和有問題的句子等,而你也可以針對自己感興趣的範圍去翻譯。
當你正式開始協助校對字幕工作,Netflix將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到10.5美元(約合新台幣318元),而中翻英可達11美元(約合新台幣333元)之多,報酬算是很不錯。
【前往Hermes計畫註冊與語言能力測試網站,點這裡】
C編相信:「高手在民間,缺錢的高手在民間到處都是!」這的確是個賺外快的好機會,如果你想要一方面精進自己的語言能力,又希望能夠得到相對的薪酬,趕快來測試看看自己的能力,為了改善廣大網友們的閱聽體驗,敬請發揮大愛啊!
您也許會喜歡:【推爆】終身$0月租打電話只要1元/分立達合法徵信社-讓您安心的選擇
歡迎手機廠商、iPhone周邊產品業者、APP軟體開發商洽談合作或產品測試事宜
kockocpc.com.tw
Breaktimeinc.富盈數據
延伸文章資訊
- 1[閒聊] Netflix 招募在地化字幕翻譯pagenotfound PTT批踢踢 ...
Netflix表示將持續改善字幕翻譯品質,畢竟在持續擴展全球化市場之下,英文可能不再是Netflix服務平台的主要觀賞語言,透過HERMES系統協助篩選專業字幕翻譯工作人員,
- 2Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
當你正式開始協助校對字幕工作,Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到10.5 美元(約合新台幣318 元),而中翻英可 ...
- 3netflix翻譯工作在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感
提供netflix翻譯工作相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Netflix 鬼怪翻譯、字幕翻譯行情、Netflix 韓劇翻譯有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關訊息.
- 4Netflix 正在尋找全球最頂尖的譯者
... 大型影視內容創作者所推出的第一個線上字幕與翻譯測試和索引系統。 ... 不再以英文為主,而HERMES 能使我們更完善地審查負責這一重要工作的人選, ...
- 5[閒聊] | EAseries 看板| MyPTT 網頁版
Netflix 最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化,這回Netflix 推出 ... 地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或是透過進駐Netflix的翻譯工作人員負責 ...