drive home 不只是開車回家!home的特殊用法一次整理 - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
Drive the point home 的home 是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”into a goal”,舉一個例子就更清楚了: He drove the nail home. ( ...
在今天看見明天
×
drivehome不只是開車回家!home的特殊用法一次整理
世界公民文化中心
個人成長
世界公民文化中心
2018-12-2417:24
+A
-A
加入收藏
drivehome不是開車回家,drivepointhome也不是把重點帶回家。
Andy在今年考績評估時(performancereview)做了一個簡短的報告。
結束之後,他的英國老闆對他說:”Youshoulddrivethepointhome.”他嚇了一大跳,難道是表現太差,老闆叫他回家嗎?
原來drivehome不是開車回家,drivepointhome也不是把重點帶回家。
Youshoulddrivethepointhome.
(X)你應該開車回家。
(O)你應該把重點講透徹。
為什麼有這樣的用法呢?關鍵一是drive這個字。
Drive與其解作「開車」,還不如說是「驅動」,開車其實是驅動車子,所以開車英文是driveacar。
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She’sdrivingmecrazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。
關鍵二是home。
Drivethepointhome的home是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”intoagoal”,舉一個例子就更清楚了:
Hedrovethenailhome.
(X)他把釘子載回家。
(O)他把釘子敲到頭。
Drivehome也可能是開車回家,但這太容易在這裡就不多談。
要熟悉Drivehome上述的用法,多唸幾個句子,就會有印象:
I'mtryingtodrivehomethesebasicideas.我試著把基本想法說清楚。
Thespeakerreallydrovehismessagehome,repeatinghismainpointseveraltimes.演講者已經明確傳達訊息,重點重複了好幾次。
(*drivemessagehome的用法也很常見)
除了drivehome會搞錯之外,我們再來看兩個容易弄錯,和home有關的用法:
Thatwasthehardestpart.We’rehomefreenow.
(X)最難的部分已經結束,我們可以免費回家了。
(O)最難的部分已經結束,我們大功告成了。
Homefree是已經做好了最難的部份,「成功在望」的意思。
相近的意思的一個片語是homeanddry:
Wejusthavetofinishthissection,thenwe'rehomeanddry.
(X)我們只需完成這個部分,就可以乾著回家。
(O)我們只需完成這個部分,然後就大功告成了。
本文獲「世界公民文化中心」授權刊登,原文發表於此
💁週年慶【一期$35元起】年終最優惠📣即時把握才是大贏家!
home
延伸閱讀
高薪、免費供餐...為什麼矽谷工程師,任職的時間不會超過2年?
2018-12-22
Areyouserious?英文中的「話中有話」
2018-12-14
脫口秀主持人StephenColbert:99.9%的玩笑,100%的真誠
2018-11-30
Thatstoreisonsale不是指店裡在特價!破解5種英文雙關語
2018-11-23
過勞死、職場霸凌...媽,我變「社畜」了!身不由己的日本職場
2018-11-15
台股大盤概況走勢
熱門:
熱門話題
/HOTARTICLES/
最新文章
/HOTNEWS/
熱門推薦
/HOTRECOMMEND/
x
8成存股都賠錢!他砸2400萬買39張保單養本「存保單要趁早」,42歲賺5千萬提早退休
台股大盤走勢
熱門:
延伸文章資訊
- 1載你回家,請不要說”ride you home” - 今周刊
要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'll drive you home. ... He gave me a ride to the airport.(他載我...
- 2drive me home-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
使用Reverso Context: I asked you to drive me home.,在英语-中文情境中翻译"drive me home"
- 3drive me home中文的推薦與評價, 網紅們這樣回答
drive me home中文在drive you home 中文- 英語翻譯- 查查綫上辭典的相關結果. 例句與用法. My man will drive you home . 我的仆人將開車...
- 4Jackson Wang (王嘉爾) & Internet Money – Drive You Home
So why we gotta check into the heartbreak hotel? 那我們為何要住進這心碎酒店呢? Oh hell, you know me better than...
- 5請你”drive home”,並不是要你開車回家! - 英語島雜誌
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。 關鍵二是home。Drive the point home的home是副...