載你回家,請不要說”ride you home” - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'll drive you home. ... He gave me a ride to the airport.(他載我去機場。
).
在今天看見明天
×
載你回家,請不要說”rideyouhome”
世界公民文化中心
教育
2018-02-0116:53
+A
-A
加入收藏
要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'lldriveyouhome."如果走路送人回去,英文也說"I'llwalkyouhome."很多人以為同理,如果是騎摩托車載人回去,就用"I'llrideyouhome.",但這句話錯了。
文/世界公民文化中心
Ride不能這樣用。
騎摩托車、騎腳踏車、騎馬可以說:
rideamotorbike
rideabike
rideahorse
"I'llrideyouhome."這句話聽著好像是一個人對馬說的話。
意思是「我會騎著你回家」,既不對又不雅。
要特別注意的是,ride這個字在美國的俚語當中,有性暗示,可以指sexualpartner(性伴侶)或sexualexperience(性經驗),難免讓人想入非非。
(參考來源)
要開車、騎車送人可以用ride,用ride的名詞:
Hegavemearidetotheairport.(他載我去機場。
)
帶人回去,有人會說:"I’llbringyouhome."錯了,因為這樣就變成「帶你回我家」。
Bring是「帶來」,除非是住在一起的人,像媽媽把小孩帶回家,才用bring。
「帶去」用take。
要說"I’lltakeyouhome."才對。
回來看Ride這個字相關的片語,商業場合會出現的英文,為了讓大家熟悉,來看例句:
rideout安全度過
Ifyoucanrideoutthefirst3years,therestcomeseasily.(如果你能安然度過前三年,接下來的就會容易許多。
)
rideon取決於...
Hisreputationisridingonthisdealworkingout.(他的名聲取決於這個交易的成敗。
)
Letsomethingride暫時不採取行動、先這樣
Itisn'tthebestplanbutwe'llletitride.(這不是最好的計畫,但暫時先這樣吧!)
Thelongeryouletitride,theharderitwillbetofixlater.(越久不管他,將來要修復的時間就會更長。
)
【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
💁週年慶【一期$35元起】年終最優惠📣即時把握才是大贏家!
英文
片語
會話
英文
口語
片語
延伸閱讀
英文口語流暢的三大關鍵
2018-02-01
外商面試》九大英文面試陷阱題攻略
2018-02-01
讚同他人只會說"Good"或說"Ican'tagreewithyouanymore"?換成這4種說法,聽起來更到位
2018-01-18
英語口說》老外最常用的10句口語
2018-01-18
英語溝通技巧》背起來,不傷和氣又讓人服氣的英文好句
2018-01-12
台股大盤概況走勢
熱門:
熱門話題
/HOTARTICLES/
最新文章
/HOTNEWS/
熱門推薦
/HOTRECOMMEND/
x
中鋼只排第2名!台股悲情9月,大家「定期定額」都加碼哪一支?存股TOP20名單大公開
台股大盤走勢
熱門:
延伸文章資訊
- 1drive home除了開車回家還有其他意思?home的特殊用法一次 ...
Drive與其解作「開車」,還不如說是「驅動」,開車其實是驅動車子,所以開車英文是drive a car。既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy...
- 2請你”drive home”,並不是要你開車回家!home的特殊用法 ...
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。 關鍵二是home。Drive the point home的home是 ...
- 3drive me home-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
使用Reverso Context: I asked you to drive me home.,在英语-中文情境中翻译"drive me home"
- 4drive home 不只是開車回家!home的特殊用法一次整理 - 今周刊
Drive the point home 的home 是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”into a goal”,舉一個例子就更清楚了: He drove the nail ...
- 5drive me home中文的推薦與評價, 網紅們這樣回答
drive me home中文在drive you home 中文- 英語翻譯- 查查綫上辭典的相關結果. 例句與用法. My man will drive you home . 我的仆人將開車...