《畫蛇添足》(《戰國策》)古文翻譯成現代文
文章推薦指數: 80 %
古文《畫蛇添足》原文: 楚有祠者,賜其舍人卮酒。
舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。
請畫地為蛇,先成者飲酒。
」 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手 ...
《畫蛇添足》(《戰國策》)古文翻譯成現代文|古文翻譯庫
搜尋
首頁古文名篇翻譯正文
dse作文-dse文言文
作者或出處:《戰國策》
古文《畫蛇添足》原文:
楚有祠者,賜其舍人卮酒。
舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。
請畫地為蛇,先成者飲酒。
」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
《畫蛇添足》現代文全文翻譯:
楚國有祭祀的人,賞給來幫忙的門客一壺酒,門客們互相商量說:「幾個人一起喝不夠喝,一個人喝足夠喝。
要求大家在地上畫一條蛇,先畫好的人就能喝酒。
」
有一個人先畫好蛇,拿起酒準備喝酒,他左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能給蛇畫上腳。
」他還沒有畫好腳,另一個人畫好蛇了,奪走他的酒壺說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給蛇畫上腳呢?」於是那個人就把酒喝了。
給蛇畫腳的人,最終都會失去他的酒。
【註釋】
[1]祠(ci):春祭。
[2]舍人:古代王公貴族手下的辦事人員。
卮(zhī):古代盛酒的器具。
[3]相謂:互相商量。
[4]引酒:拿過酒杯。
引,取過來。
且:將要。
[5]固:本來。
[6]子:對人的尊稱。
安:怎麼。
[7]遂:就。
[8]亡:失去。
版權聲明:本站原創文章,於2年前,由發表,共468字。
轉載請註明:《畫蛇添足》(《戰國策》)古文翻譯成現代文|古文翻譯庫+複製鏈接
《莊辛論幸臣》(《戰國策》)文言文意思
《狐假虎威》(《戰國策》)古文翻譯
《驚弓之鳥》(《戰國策》)原文及翻譯
《南轅北轍》(《戰國策》)古文翻譯成現代文
《鄒忌諷齊王納諫》(《戰國策》)全文及翻譯
《魯仲連義不帝秦》(《戰國策》)古文翻譯
《馮諼客孟嘗君》(《戰國策》)全文意思
《唐雎不辱使命》(《戰國策》)文言文意思
上一篇《諫院題名記》(司馬光)原文及翻譯下一篇《夜思》(李白)全文及翻譯
文章導覽
發表評論取消回復
暱稱(必填)
郵箱(必填)
網址
圖片
表情
分類分類
選擇分類
《三略》全譯 (3)
《中庸》全譯 (28)
《列子》全譯 (9)
《反經》全譯 (69)
《史記》全譯 (111)
《周易》全譯 (64)
《周禮》全譯 (51)
《圍爐夜話》全譯 (224)
《圍爐夜話》翻譯(版本2) (233)
《墨子》全譯 (55)
《孝經》全譯 (19)
《孟子》全譯 (15)
《尚書》全譯 (12)
《山海經》全譯 (20)
《左傳》全譯 (33)
《智囊》全譯 (38)
《漢書》全譯 (126)
《禮記》全譯 (27)
《素書》全譯 (6)
《老子》全譯 (81)
《聊齋誌異》全譯 (295)
《莊子》全譯 (24)
《詩經》全譯 (97)
《論衡》全譯 (87)
《論語》全譯 (22)
古文名篇翻譯 (1,332)
古詩詞翻譯 (3,068)
太平廣記01神仙女仙卷 (275)
太平廣記02道術方士卷 (96)
太平廣記03異人異僧釋證卷 (169)
太平廣記04報應徵應卷 (265)
太平廣記05定數感應卷 (242)
太平廣記06人品各卷 (264)
太平廣記07文才技藝卷 (265)
太平廣記08交際表現卷 (264)
太平廣記09夢幻妖妄卷 (265)
太平廣記10神鬼精怪卷 (265)
太平廣記11前生後世卷 (210)
太平廣記12雷雨山石草木卷 (265)
太平廣記13龍虎畜狐蛇卷 (265)
太平廣記14鳥蟲水族卷 (265)
太平廣記15蠻夷及傳記卷 (78)
太平廣記16雜傳雜錄卷 (140)
文言文翻譯 (894)
老子王弼注 (82)
詩詞名句 (896)
香港dse文言文篇目語譯 (16)
熱門文章
1《閒情記趣》(沈復)原文及翻譯2《先妣事略》(歸有光)文言文翻譯成白話文3《廉恥》(顧炎武)文言文翻譯成白話文4《秋水》(《莊子》)全文及翻譯5《淮南子·道應訓》全文翻譯6《師曠勸學》(劉向)古文翻譯7《蘇軾記游松風亭》(蘇軾)原文及翻譯8《管寧割席》(劉義慶)文言文翻譯成白話文9《王積薪聞棋》(李肇)文言文翻譯成白話文10《干將莫邪》(干寶)原文及翻譯11《小時了了,大未必佳》(劉義慶)全文及翻譯12《後漢書·江革傳》全文翻譯13《不死之藥》(韓非)文言文翻譯成白話文14《勞山道士》(蒲松齡)文言文翻譯15《原君(原臣)》(黃宗羲)全文及翻譯16《小國寡民》(《老子》)原文及翻譯17眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
(南宋辛棄疾《青玉案·元夕》全文翻譯賞析)18《盲者說》(戴名世)全文意思19《蘇軾日喻》(蘇軾)全文翻譯註釋賞析20《西門豹治鄴》(司馬遷)古文翻譯成現代文
隨機文章
《菩薩蠻·枕前發盡千般願》(佚名)譯文賞析
《古近體詩聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》(李白)全文翻譯鑒賞
《臧僖伯諫觀魚》(左丘明)全文意思
太平廣記09夢幻妖妄卷_0055.【元淵】古文翻譯
《圍爐夜話全譯》202、【斷絕思慮光風霽月】原文及翻譯
春晚綠野秀,巖高白雲屯。
(南朝謝靈運《入彭蠡湖口》全文翻譯賞析)
《白居易詩選賣炭翁》(白居易)全文翻譯鑒賞
太平廣記07文才技藝卷_0223.【韋昶】古文翻譯註解
《東陂遇雨率爾貽謝南池》(孟浩然)詩句譯文賞析
李孝光《大龍湫記》全文翻譯
《浯溪摩崖懷古》(楊萬里)原文及翻譯
落花如有意,來去逐船流。
(唐代儲光羲《江南曲四首·其三》全文翻譯賞析)
太平廣記06人品各卷_0051.【南陽人】古文翻譯註解
《趙將括母》(劉向)全文及翻譯
《老子16上篇第十六章致虛極,守靜篤》原文全文翻譯
《天淨沙·秋思》(馬致遠)譯文賞析
《田單列傳》(司馬遷)全文及翻譯
太平廣記03異人異僧釋證卷_0011.【袁嘉祚】古文現代文翻譯
《揚州慢·淮左名都》(姜夔)原文及翻譯
墨家經典《墨子備突篇》文言文譯文
《賢者以其昭昭》(《孟子》)全文及翻譯
《齊國佐不辱命》(左丘明)文言文全篇翻譯
簡明英《陳情表》全文翻譯
太平廣記10神鬼精怪卷_0054.【薛延陀】文言文翻譯成白話文
《聊齋誌異172第五卷螳螂捕蛇》文言文翻譯成白話文
《塞翁失馬》(《淮南子》)古文翻譯成現代文
《圍爐夜話全譯》092、【發達福壽空命定努力行善最要緊】文言文翻譯成白話文
太平廣記03異人異僧釋證卷_0108.【嘉州僧】原文及譯文
《晉書·曹攄傳》全文翻譯
《漢書新注卷一百上敘傳第七十上》古文原文及譯文
延伸文章資訊
- 1翻译及赏析_刘向文言文- 画蛇添足原文 - 古诗文网
- 2畫蛇添足文言文翻譯畫蛇添足原文譯文- 安逸生活站
畫蛇添足文言文翻譯畫蛇添足原文譯文介紹:《畫蛇添足》的文言文翻譯如下:楚國有個主管祭祀活動的官員,拿出一壺酒賞給門客喝。門客們互相商量說:“這壺酒大家喝的話 ...
- 3畫蛇添足- 譯文、翻譯及賞析_劉向 - 漢語網
原文. 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之 ...
- 4劉向《畫蛇添足》全文翻譯賞析
畫蛇添足原文:. 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇, ...
- 5古文《畫蛇添足》的解釋,畫蛇添足文言文原文和解釋
古文《畫蛇添足》的解釋,畫蛇添足文言文原文和解釋,1樓金果譯文一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說我能夠為它畫腳。