Twitter公司
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「Twitter公司」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1[日中] 20代? - 看板Translation - 批踢踢實業坊
日文的"20代"到底應該怎麼翻譯? 台灣可能會說7.8年級生大陸會說8.90後或是翻譯成"20多歲" 但正確的說,20代是指20~29歲的人, "20多歲"在中文語意上 ...
- 2日语中20代,30代是什么意思? - 百度知道
日语中有“代际划分”的词汇,以10年为“一代”,分别为“10代”、“20代”、“30代”等,可以一直顺延下去,以之称呼该年龄段的人。20代就是指20~29岁的人,30 ...
- 3日文中年齡到底要用「才」還是「歲」? 答案實在讓人跌破眼鏡
同樣是二十歲,兩者的意義卻有微妙不同,前者算是正式踏入成人世界的一種入伙儀式,後者只是每年必定會迎接一次的日子。 但是,日本的「歲」字有「才」、 ...
- 4二十歲日文
日文的”20代”到底應該怎麼翻譯? 臺灣可能會說7.8年級生大陸會說8.90後或是翻譯成”20多歲” 但正確的說,20代是指20~29歲的人, “20多歲”在中文語意上好像就不包含20歲 ...
- 5「二十歳」是唸「はたち」還是「にじゅっさい」? - 時雨の町
時雨: · 「二つ(ふたつ)」的「ふた」轉變而來。 · 「二十年(ハタトセ)」的「はた」 · 以前的人在算數時手指跟腳趾用完剛好二十,用盡的日文是「果て(轉 ...