难倒谷爱凌!韭菜盒子英语怎么说有答案了 - 搜狐

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

根据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings,不过,网友似乎有“不同意见”,来看看评论区“翻译高手” ... 难倒谷爱凌!韭菜盒子英语怎么说有答案了 2022-02-1512:30 来源:潇湘晨报 原标题:难倒谷爱凌!韭菜盒子英语怎么说有答案了 2月14日,谷爱凌@青蛙公主爱凌在比赛间隙吃韭菜合子的一幕走红网络。

不过,赛后采访时,谷爱凌却被韭菜合子的英文翻译难倒。

韭菜合子的英文到底怎么说? 根据北京旅游网(BeijingTourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是FriedChineseLeekDumplings,不过,网友似乎有“不同意见”,来看看评论区“翻译高手”咋说: 有人建议用JiucaiBox,简单好记; 还有网友简单粗暴直接音译jiucaihezi,毕竟FriedChineseLeekDumplings太“无趣”,这一译法也得到了大部分网友的支持; 还有网友提议用Shanghai&ShenzhenStockExchange; 有网友认为用chivepocket更形象; 还有网友翻译成ninevegetablebasket; 但也有网友表示,没必要翻译,直接音译最简单明了,正如汉堡没有翻译成肉夹馍之类。

你们觉得呢? 潇湘晨报综合中新网、网友评论返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读() 推荐阅读 潇湘晨报 文章 总阅读 免费获取 今日搜狐热点 6秒后 进入搜狐首页 今日推荐 进入搜狐首页 意见反馈



請為這篇文章評分?