請你”drive home”,並不是要你開車回家! - 英語島雜誌
文章推薦指數: 80 %
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。
關鍵二是home。
Drive the point home的home是副詞,意思是「中 ...
Login
續訂雜誌
訂閱雜誌
訂閱電子報
英語部落
本期目錄
FB粉絲團
「服務他人是你住地球應該付出的租金。
」–穆罕默德‧阿里(拳擊手)
"Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer
後疫情,新生活
教學實驗室
英語知識庫
跨文化觀察
Readaloud
擔心生理健康,心理卻出問題?
居家工作不心慌,效率推進提案X2
不出門的新玩法,療癒心靈提案X3
想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦
哪裡不一樣——ReasonVS.Cause
哪裡不一樣——MaintainVS.Remain
哪裡不一樣——QuestionVS.Problem
哪裡不一樣——ReplyVS.Response
哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy
哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient
哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility
哪裡不一樣——DataVS.Information
哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure
哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary
用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud!
台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少
旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》
想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說?
在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉?
保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」!
她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力
原來這句英文不是這樣說每天一句
文章搜尋
最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌?
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
訂閱電子報
閱讀前期電子報
請你”drivehome”,並不是要你開車回家!
Andy在今年考績評估時(performancereview)做了一個簡短的報告。
結束之後,他的英國老闆對他說:”Youshoulddrivethepointhome.”他嚇了一大跳,難道是表現太差,老闆叫他回家嗎?原來drivehome不是開車回家,drivepointhome也不是把重點帶回家。
Youshoulddrivethepointhome.(X)你應該開車回家。
(O)你應該把重點講透徹。
為什麼有這樣的用法呢?關鍵一是drive這個字。
Drive與其解作「開車」,還不如說是「驅動」,開車其實是驅動車子,所以開車英文是driveacar。
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She’sdrivingmecrazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。
關鍵二是home。
Drivethepointhome的home是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”intoagoal”,舉一個例子就更清楚了:Hedrovethenailhome.(X)他把釘子載回家。
(O)他把釘子敲到頭。
Drivehome也可能是開車回家,但這太容易在這裡就不多談。
要熟悉Drivehome上述的用法,多唸幾個句子,就會有印象:I'mtryingtodrivehomethesebasicideas.我試著把基本想法說清楚。
Thespeakerreallydrovehismessagehome,repeatinghismainpointseveraltimes.演講者已經明確傳達訊息,重點重複了好幾次。
(*drivemessagehome的用法也很常見)
除了drivehome會搞錯之外,我們再來看兩個容易弄錯,和home有關的用法:
Thatwasthehardestpart.We’rehomefreenow.(X)最難的部分已經結束,我們可以免費回家了。
(O)最難的部分已經結束,我們大功告成了。
Homefree是已經做好了最難的部份,「成功在望」的意思。
相近的意思的一個片語是homeanddry:
Wejusthavetofinishthissection,thenwe'rehomeanddry.(X)我們只需完成這個部分,就可以乾著回家。
(O)我們只需完成這個部分,然後就大功告成了。
加入Line好友
AboutUs|
雜誌介紹|
應徵作者|
廣告刊登|
FAQ|
聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓
版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究
延伸文章資訊
- 1Jackson Wang (王嘉爾) & Internet Money – Drive You Home
So why we gotta check into the heartbreak hotel? 那我們為何要住進這心碎酒店呢? Oh hell, you know me better than...
- 2請你”drive home”,並不是要你開車回家!home的特殊用法 ...
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。 關鍵二是home。Drive the point home的home是 ...
- 3drive home除了開車回家還有其他意思 ... - 世界公民電子報
既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She's driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。 關鍵二是home。Drive the point home的home是 ...
- 4drive me home-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
使用Reverso Context: I asked you to drive me home.,在英语-中文情境中翻译"drive me home"
- 5drive home 不只是開車回家!home的特殊用法一次整理 - 今周刊
Drive the point home 的home 是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”into a goal”,舉一個例子就更清楚了: He drove the nail ...